BGE egynyelvű gazdasági kommunikáció szakmai nyelvvizsga – Az Ászok Ásza
2017 őszén vezette be a BGE az egynyelvű gazdasági kommunikáció szaknyelvi vizsgát, angol és német nyelvből, B1, B2 és C1 szinten.
Miért mondom, hogy az ászok ásza, a tuti nyerő, a lap, ami mindent visz? Mert tényleg az. Ez egy olyan mentőöv, hogy még az is lenyelvvizsgázik, aki nem akart. :) Lényegesen könnyebb, mint az eddigi gazdasági nyelvvizsgák. Vizsgázóbarátabb, kiszámíthatóbb és jobban megfelel a kor követelményeinek, azaz valóban egy használható nyelvtudást mér és kér számon, nem bemagolt tételeket.
Itt van például rögtön a szóbeli. Az első feladat egy szimulált állásinterjú, ahol a vizsgázónak az eddigi tanulmányairól, jelenlegi munkájáról, vagy jövőbeli terveiről kell beszélni. Nincs az a pont, amire ne lehetne felkészülni, hisz a vizsgázó ismeri legjobban önmagát és szakterületét.
A következő feladat egy grafikon elemzés, mint ahogy a legtöbb munkahelyen is elvárás lesz majd a vizsgázótól. Amit ehhez biztosan tudni kell, az a számok és a változást leíró kifejezések limitált eszköztára. Plusz egy kis értelmezési készség, hogy az adatokat kontextusba tudja helyezni a vizsgázó.
A harmadik feladat pedig egy üzleti környezetben előforduló, viszonylag egyszerű szituáció. Lehet az egy irodai kellék megrendelés, konferencia helyszín egyeztetés, céges autó lízingelés, iroda bérleti szerződés, kezdő vállalkozás banki hitelezésének megtárgyalása. Nem igényel nagyon elmélyült, specifikus szakmai szókincset vagy hátteret, minden feladat olyan, amit egy gazdasági egyetemet végző diák könnyedén meg tud oldani.
A szóbelihez tartozik még a „listening”, vagy régi nevén a magnós feladat, azaz a hallott szövegértés. Ez is könnyebb, mint régen. Egyrészt azért, mert kevésbé zajos környezetben felvett, tisztábban érthető anyagokat lehet hallani, másrészt a feladattípusok megváltoztatása miatt kevesebb a félreérthető, csőbehúzós kérdés.
Az egynyelvű BGE gazdasági írásbeli annyiban könnyebb, mint elődei, hogy kikerült a nagy mumus, a nyelvtani és lexikai teszt. Ez sokaknak nagy megkönnyebbülés. :) Helyette az olvasott szöveg értése részbe bekerült egy olyan feladat, hogy konkrét kérdésekre, konkrét választ kell adni, akár a szövegből kivett szavak felhasználásával, akár egy kicsit átfogalmazva. Nincs benne buktató, nincs benne félrevezetés. Plusz van még két szöveg különféle feladatokkal, mint pl. adj címet a fejezetnek, vagy melyik szó hiányzik a négy lehetőség közül a mondatból. Összességében rövidebb és könnyebb az olvasott szöveg értése feladat, mint a konkurens nyelvvizsgákon.
Már csak egy vizsgarész maradt hátra, a szakmai szöveg írása. Jó hír, hogy itt is csökkent az elvárt szavak száma, tehát két rövidebb szöveget kell produkálni a korábbiakhoz képest, legyen az üzleti levél, feljegyzés, riport vagy DM levél, hirdetés, vagy valami hasonló. Az elvárt stílus és forma sem ragaszkodik már annyira szigorúan a száz évvel ezelőtti hivatalos levelezéshez, inkább naprakészebb, reálisabb.
Akit részletesebben érdekel a BGE egynyelvű gazdasági vizsga, az ezen a linken tájékozódhat. http://www.nyelvvizsgak.hu/
Összességében azt mondhatom, hogy a BGE egynyelvű gazdasági kommunikáció vizsga mindenki számára ajánlott és reálisan elérhető, akinek szakmai nyelvvizsgára van szüksége angolból vagy németből. Sajnos a többi nyelvből még nem akkreditálták, de tervben van az is a jövőre nézve.